При этом, на всех информационных площадках, любезно предоставленных ему спецслужбами иногосударств, мнит себя независимым экспертом. Насколько его заявления соответствуют закулисной жизни образа «эксперта», и что стоит за писаниной этого политикана-манипулятора, расскажем в этой статье.
Во-первых, нишу, которую занимает слепой Саидюнус, в своем роде уникальна и неповторима. Он – таджик-суннит, перешедший на сторону шиитов двудесятников. По этой причине, лишившийся не только авторитета перед суннитским большинством, но и в среде оппозиции, чьи устремления он завуалированно отстаивает.
Пагубность его опасных умозаключений состоит в том, что он оперирует мнениями, которые не нашли поддержки 5 веков назад в Междуречье. Тем самим, внося межрелигиозный раскол в мировоззрения населения региона. Этот новоявленный тип воспитан на харчах радикального духовенства. Своими выходками стремящийся кардинально изменить религиозную картину страны его рождения (слово «Родина» в отношении этого проходимца специально опускается).
Вышеуказанный сайт наглядно показывает, что этот заядлый бормотушник и гуляка в прошлом, возомнил себя праведником шиитского пути развития, этаким оятулло местечкового разлива. Подобранные и опубликованные на этом сайте материалы рассчитаны на простачков, несведущих в религиозных делах. Здесь виртуозно, как и подобает циркачам, выделены рубрики про исламскую юриспруденцию, базирующиеся исключительно на основе трактовки джафаритского права шиизма. К примеру, в псевдотолкованиях Саидюнуса на вверенном ему сайте классики таджикско-персидской поэзии, такие как Саади и Хафиз, выступают не как представители всемирной литературы, а вопреки здравому смыслу, трансформируются в защитников идеи непримиримого шиизма.
Очевидцы, хорошо знающие С.Истаравшани, говорят, что внешне преобразился и сам Саидюнус. Наверняка, он усвоил пословицу, что «на Востоке по одежке встречают и по уму-разуму провожают». Из паренька с косым и робким взглядом из г.Ура-тюбе, что расположен на севере Таджикистана, он превратился в бывалого иранского охунда, надев длинные халаты, отрастив бороду на манер кумского миссионера (Кум – город в ИРИ), зажмуриваясь от не по размеру одетых очков.
Забыл язык, на котором говорит. Диалект фарси для него предпочтительнее в разговоре, чем истаравшанский говор, впитанный с молоком матери.
Возвращаясь к сайту «Химия счастья», стоит упомянуть, что этот алхимик, скрупулёзно подводит читателя к проблемам Палестины и Ирака, играя на религиозных чувствах простых верующих. Вызывает жалость у читателей, когда он, как и подобает маститому миссионеру, переходит ко второму этапу – рекрутированию в ряды чуждого гражданам Таджикистана течения.
Словом, сколько волка не корми – всё равно в лес убежит.
Афсар Сармадов,
эксперт по религиозным вопросам